Среда, 20 Октября, 2021 | пользователей онлайн
 
Герб города Руза

К ВОПРОСУ О СТАРОЙ И НОВОЙ ОРФОГРАФИИ


Вопрос орфографии совсем не так прост, и нельзя подходить к нему так легко и «рубить сплеча», как это делают некоторые любители всяких реформ в наше исполненное легкомыслия и не серьезного отношения к серьезным вещам лукавое время. Для верующих русских людей наша исконная русская орфография тесно связана с нашей святой верой и Церковью. Ведь те самые буквы: «ять», «i», «ъ», «фита» и «ижица», на которые с такой ненавистью обрушились большевики, что даже по типографиям посылали своих агентов, дабы изъять эти буквы из шрифтов и уничтожить их, достались нам, как тысячелетнее наследство наших великих просветителей, родоначальников общеславянской культуры — святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия. Эти буквы не могут не быть дороги нам, ибо они нас связывают с нашим священным, богослужебным церковнославянским языком, со всей нашей святой Церковью, — Церковью, насажденной, вскормленной и вспоенной многовековой русской культурой. Грамоту дала нам наша святая Православная Церковь, и потому недопустимо, помимо Церкви, решать вопросы орфографии, произвольно признавая те или другие буквы нашего алфавита «устаревшими» и «ненужными». То, что это сделали безбожники-большевики насильственным путем, и то только через год после своего прихода к власти, введшие в России так называемую «новую орфографию», нас не удивляет. Ведь большевики открыто поставили себе задачей не только полный разрыв с Церковью, но и борьбу с нею, вплоть до окончательного ее уничтожения. Они же задались целью порвать со всеми историческими традициями православного русского народа, отвергнуть все, чем жила наша Родина на протяжении целого тысячелетия своей истории, оплевать все ее культурно-историческое прошлое и, разрушив, как они горделиво и надменно провозглашали, «старый» мiръ, создать свой собственный «новый». Какой это новый мiръ они замышляли создать, это мы теперь видим!Одним из характерных атрибутов этого «нового мipa» и является так называемая «новая орфография». Эта «новая орфография» является, бесспорно, одним из крупнейших «завоеваний» революции, одним из видных «достижений» безбожной и антирусской советской власти. Пусть не говорят, что эта «новая орфография» была разработана еще в Царское время и будто бы даже прежней Российской Академией наук. Разве большевицкие настроения и мечты о разрушении старого мipa явились у нас только с 1917 года? Разве страшной разрушительной силы подрывная работа против всех наших исконных культурных ценностей не велась у нас еще задолго до этой мрачной даты? Фактом остается то, что этой реформы не провело наше Царское правительство, несмотря на все господствовавшие у нас в последнее время «либеральные» идеи, не смогло провести этой реформы правописания даже Временное правительство в самом 1917 году, когда распоряжение его о введении «новой орфографии» не было принято русским народом и повисло в воздухе. Провели эту «реформу» только большевики, почему эта «новая орфография», по всей справедливости, и должна именоваться «большевицкой», или «советской», как многие русские люди ее и называют, — тем более что она, по духу своему, по идее, в нее вложенной, вполне отвечает замыслам большевиков, злобных отрицателей и разрушителей всего старого. Характерно, что вся русская эмиграция, церковно и национально настроенная, до 1945 года бережно хранила старую орфографию и этим отличались все ее издания за границей, в отличие от изданий пробольшевицких, выходивших за рубежом с большевицкими пропагандными целями. Весьма важно знать и помнить вот еще что. Православная вера и кровное детище ее — «кириллица», как обыкновенно именуется наше старое правописание, некогда духовно объединяли собою все славянство. Потому-то враги Православия и славянства направили на них главные свои нападки. И во многом, увы, успели. Часть славян насильственно совсем была обращена в латинство и одновременно потеряла свою родную историческую «кириллицу», замененную у них латинским алфавитом (чехи, поляки, хорваты), а среди остальных славян, сохранивших верность святому Православию, все время делались и делаются попытки эту «кириллицу» как-то исказить и изуродовать, целью чего, конечно, является стремление общенародную культурную жизнь как можно дальше увести от Церкви, через разрыв с употребляемым в Церкви церковнославянским языком. А между тем для каждого мало-мальски знающего славянские языки и наречия ясно, что буква «ять» — совсем не лишняя буква в общеславянском алфавите. У разных славянских народов и племен и в разных наших российских говорах она произносится не одинаково и с разными оттенками. Эту букву вполне справедливо было бы рассматривать, как объединяющее звено, духовный символ единения всех славянских племен и народностей. Не будем вновь и вновь повторять здесь то, что много раз уже говорилось о значении других букв нашего алфавита, выброшенных большевицкой реформой 1918 года, а подчеркнем лишь, что эта реформа ничего общего не имела с данными серьезной филологической науки, а шла лишь навстречу лености и невежеству, согласуясь с модными революционными стремлениями разрушить «старый мiръ». Она и не научна, и не практична, потому что только поощряет безграмотность и не дает права «писать, как говоришь». Успех и распространение называемой «новой орфографии» в большевицкое время тем и объясняется, что власть захватили в свои руки в массе и на местах, главным образом, подонки русского народа, иноплеменники и иностранцы — люди совершенно безграмотные, в интересах которых и было эту свою безграмотность навязать всему русскому народу. Они-то с особой ревностью и усердием ее и насаждали! Им, безбожникам и интернационалистам, чужды были религиозные и национальные идеалы и интересы православного русского народа, и они жестокой и безжалостной рукой искореняли все, что связывало русский народ с его церковным и культурным историческим прошлым, с ненавистью относясь к такому великому наследию, полученного нами от святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия христианского просвещения, каким была наша исконная, старая орфография. Сторонникам так называемой «новой орфографии» мы не можем не посоветовать задуматься над тем, почему это ни французы, ни англичане с американцами не заводят у себя своей «новой орфографии», хотя у них едва ли не большинство слов пишется совершенно иначе, нежели они произносятся, и многие буквы совсем никак не выговариваются, а между тем продолжают, по традиции, писаться? И они с любовью хранят и изучают свою традиционную старую орфографию. Создать новое правописание на чисто фонетических основах, при всем разнообразии русских говоров на громадных пространствах нашей Родины, задача совершенно неосуществимая, а потому нет никакой надобности стремиться к таким реформам, которые вносят только разруху и неразбериху в нашу культурную жизнь, а надо держаться старого и испытанного. Если большевики во имя своей лютой ненависти ко всему историческому прошлому нашей Родины стремились разрушить все старое и ввести «новое», то мы, православные русские люди, из одной только любви и уважения ко всему тому светлому и прекрасному, чем жила и дышала на протяжении многих столетий наша матушка Святая Русь, не можем не дорожить этим старым, не можем не ценить всего того, что так тесно связано с нашим прошлым, с нашими вековыми историческими традициями, а в особенности с нашей святой Православной Церковью, которой мы обязаны всем лучшим и возвышеннейшим, что имеем и что составляет наше кровное национальное достояние, в том числе и старая орфография. Верность родной стране, верность церковнокультурным ценностям и вековому, традиционному, историческому прошлому — вот что должно быть написано на знамени каждого подлинного русского патриота, преданного своей святой Церкви. Архиепископ Аверкий (Таушев) Ять (Ѣ, ѣ) (название: ять, слово мужского рода) — буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая только в церковнославянском языке. В старославянском обозначала некий долгий гласный, предположительно [æ:] или дифтонг [ie:][1] (интересно, что в глаголице нет отдельной буквы, соответствующей йотированному А (Ѧ), так что кириллические написания ѣзва, ѣрость, ѣсли передаются там с начальной буквой ять; так же объясняется и название буквы: предполагают, что ст.-слав. ѣть есть искажённое ѣдь (ѣдь) «еда», ср. с русским снедь). Фита (Ѳ, ѳ) — предпоследняя буква старо- и церковнославянской кириллицы, последняя (после выхода из употребления в конце XIX века ижицы) буква дореволюционного русского алфавита. Происходит от греческой буквы тета (Ѳ, ѳ); имеет такое же числовое значение — 9 (хотя в азбуке традиционно стоит не на 9-м месте, а в конце). В кириллице выглядит как ѳ (в некоторых почерках и шрифтах горизонтальная черта пересекает овал заметно ниже середины или даже касается его снизу, что может приводить к смешению этой буквы с Д). В первоначальной глаголице, как предполагают, фита отсутствовала; в позднейшей встречается заимствованный то ли непосредственно из греческого, то ли даже из кириллицы знак (Ѳ), не имеющий числового значения. И жица (Ѵ, ѵ) — последняя буква дореформенного русского алфавита; обозначала гласный звук [и] в немногих словах греческого происхождения (мѵро, сѵнодъ). Происходит от греческой буквы υ (ипсилон). Начертание в древней кириллице — у или Y, глаголице — (З). Числовое значение ижицы в старославянской кириллице — 400, в глаголице числового значения нет. 

Вернуться к списку статей >>>
Мы в социальных сетях
    Twitter LiveJournal Facebook ВКонтакте Blogger
Контакты

Телефон: (916) 458 22 26
Email: info@ruza-kurier.ru

Подробная информация »