Пятница, 29 Марта, 2024 | пользователей онлайн
 
Герб города Руза

НУЖНО ПРЕКРАТИТЬ РЕВОЛЮЦИЮ В БОГОСЛУЖЕБНОМ СТРОЕ


— В последние годы много говорят о назревшей, будто бы потребности приблизить традиционный язык русского богослужения к простым людям, сделать его более доступным. Подобные призывы раздавались и сто лет назад, а вылились они (будучи подогреты революцией) в гнойный нарыв обновленчества на теле Русской Православной Церкви. За призывами к «евангельской простоте» таилось безчинство, за призывами к доступности пошлость. Лично я отдельные места существующих переводов богослужебных текстов на великорусское или малороссийское наречия не могу воспринимать иначе, как кощунство. Если мы действительно считаем, что Церковь избавилась от гнета безбожной власти (а Патриарх Алексий II поздравил с этим чад Церкви сразу же после августовского 1991-го года путча), то быть может, хотя по прошествии двадцати лет, следует начать пересмотр богослужебных текстов, искаженных в угоду политической конъюнктуре, исходившей сначала от Временного Правительства, а потом и от большевиков? Мы имеем в виду тексты с упоминанием Помазанников Божиих. Начались реформы богослужебных текстов с преступного решения отдельных (далеко не всех) членов Священного Синода признать законность Временного Правительства. Вслед за этим решением пришлось (ведь если сказали «А», то нужно говорить и «Б») во время великого входа на божественной литургии, а также на ектениях, поминать не Помазанника Божия с Наследником и Царствующим Домом, а «благоверное Временное Правительство». С этого началось вымарывание из богослужебных текстов всякого упоминания о царях, которое при большевиках стало уже тотальным. Возьмем в качестве примера тропарь Животворящему Кресту. До февраля 1917 года он оканчивался словами: «… победы благоверному Императору нашему Николаю Александровичу на сопротивныя даруя и Твое, сохраняя Крестом Твоим жительство». После февраля 1917 года он стал оканчиваться: «… победы благоверному Временному Правительству нашему на сопротивныя даруя». А после октября 1917 года не придумали ничего лучшего, как просто вычеркнуть из текста Временное Правительство, почему до сих пор имеем: «… победы на сопротивныя даруя… ». Картина с кондаком празднику Всемирного Воздвижения Честнаго и Животворящаго Креста Господня (а само событие Воздвижения было бы невозможно без Царейравноапостолов Константина и Елены) еще печальнее. Этот кондак составлен из слов 20-го псалма: «Господи, силою Твоею возвеселится Царь, и о спасении Твоем возрадуется зело» (Пс. 20, 1); «Яко Царь уповает на Господа, и милостию Вышняго не подвижется. Да обрящется рука Твоя всем врагом Твоим, десница Твоя да обрящет вся ненавидящия Тебе» (Пс. 20, 8–9). Поэтому кондак звучал: «… возвесели силою Твоею благовернаго Императора нашего Николая Александровича победы дая ему на супостаты, пособие имущему Твое оружие мира непобедимую победу». Если мы поем: «… победы дая нам на супостаты», дерзко ставя себя на место Царя, боюсь: не участвуем ли мы тем самым в богомерзком грехе узурпации Богом данной Царской власти? И потом: если быть до конца последовательными, то надо бы уж и псалмы Давидовы «модернизировать», изъяв из них все «недемократическое», а за ними и все Святое Писание. Поползновения в этом направлении уже обозначились. Даже коммунисты до такого не додумались нынешние же либералы, видать, по всем статьям решили их перепрыгнуть. Возьмем светилен из службы Кресту. До 1917 года он звучал: «Крест хранитель всея вселенныя, Крест красота Церкве, Крест Царей держава, Крест верных утверждение, Крест ангелов слава и демонов язва». После 1917 года слова «Крест Царей держава» вымараны. Возьмем тропарь великомученику Георгию. До 1917 года в нем были слова «Царей поборниче», — затем были вымараны. В 12-м икосе акафиста Пресвятой Богородице изначально пелось: «Радуйся, честный венче Царей благочестивых; радуйся, честная похвало иереев благоговейных. Радуйся, Церкве непоколебимый столпе; радуйся, Царствия нерушимая стено». Затем стали петь: «Радуйся, честный венче людей благочестивых…», чем была разрушена логика и красота первоначального текста. Можно понять, почему Цари упомянуты прежде иереев, но не простые, хотя и благочестивые, люди. Да и сам эпитет «благочестивый» относился, прежде всего, к Царям. Приведенный отрывок икоса имеет в себе смысловую симметрию: упомянуты Цари, затем иереи; далее Церковь, затем Царство. После 1917 года эта симметрия была разрушена. Впрочем, в некоторых изданиях акафиста последних лет, видимо, ревностью издателей, восстановлены изначальные слова с упоминанием Царей. В первом икосе акафиста Иисусу Сладчайшему изначально пелось: «Иисусе пресладкий, Патриархов величание; Иисусе преславный, Царей укрепление…» и далее последовательно поминаются пророки, мученики, монахи, пресвитеры и так далее, то есть, представлена градация. После 1917 года появился искаженный текст, где на место Царей поставлены «верные», чем нарушена градация и разрушена красота первоначального текста. Эти единичные примеры можно приводить десятками и сотнями. Понятно, что узурпаторам-богоборцам было ненавистно всякое упоминание богоучрежденной Царской власти. Существует поговорка: «Слова из песни не выкинешь». Увы, из церковных песен доморощенные цензоры столько их повыкидывали, сколько и не снилось советским цензорам, что редактировали Пушкина и других русских поэтов и писателей. Что об отдельных словах говорить, когда были полностью изъяты из богослужебного круга целые службы? Например, «Служба благодарственная Богу, в Троице Святей славимому, на воспоминание мира между Империею Российскою и Короною Свейскою», составленная в память Ништадтского мира. Эта служба по уставу соединялась со службой в честь перенесения святых мощей благоверного Великого Князя Александра Невского 30 августа, ибо они связаны по смыслу. Эта служба — благодарение Богу за устроение Российской Империи. Основная ее мысль: не своим разумом и не своей силой Петр I совершил свой державный подвиг, но помощью всемогущего Бога. Из тропаря благоверному Великому Князю Александру в память перенесения его мощей в новый царствующий град, естественно, была вымарана строфа: «… сродником твоим, благоверным Императорам нашим, на сопротивныя споборствуя». Все эти самочинные правки нарушили многовековую, иногда более, чем тысячелетнюю, традицию как в приводившейся уже службе Воздвижения Креста Господня, или в службе празднику Сретения Господня (кондак этого праздника изначально включал молитву за Императора), а последняя — памятник эпохи Юстиниана Великого, и сам праздник был учрежден не без участия этого благочестивого Царя. Все указанные самочинные правки во многом разрушили поэтическую и музыкальную организацию богослужебных текстов. После 1917 года нарушился чин Торжества Православия, совершаемый в первое воскресение Великого поста, и до сих пор не восстановлен в прежнем виде. Этот чин обличение действий многих русских архиереев и священников в 1917 году, ибо включает в себя слова: «Помышляющим, яко Православнии Государи возводятся на Престолы не по особливому о них Божию благоволению, и при помазании дарования Святаго Духа к прохождению великаго сего звания в них не изливаются; и тако дерзающим противу их на бунт и измену, анафема». Громогласно произнеся эти слова, а через две недели признав законность Временного Правительства, они по сути сами себя прокляли. Что говорить: печальная страница в истории русской иерархии. Однако всякий грех требует на замалчивания, а покаяния. И восстановление Чина Торжества Православия может стать шагом на этом тернистом пути. Видимо, нигде не прописанная в законодательстве, но, однако же, повсеместно действующая либеральная цензура нисколько не мягче тоталитарно-коммунистической. Сейчас тексты с Чином Торжества Православия печатаются без анафематизмов — вопреки многовековой традиции. Подоплека этого дела ясна: анафема не вписывается в активно насаждаемую идеологию толерантности. Хотя анафема и призыв к насильственным действиям не одно и то же. Анафема всего лишь провозглашение тех или иных мнений неправильными, погибельными для души. Сами либералы в этом гораздо больше упражняются, абсолютизируя свой политический режим и свою идеологию. По моему убеждению, восстановление в Чине Торжества Православия анафематизмов сейчас необходимо нашей Церкви как воздух ради ограждения верующих от умножившихся соблазнов. Будут звучать громогласно эти анафематизмы — будут на корню пресекаться поползновения в сторону сближения с католиками, экуменистами и половыми извращенцами. Сложившаяся в обществе обстановка требует пополнения анафематизмов, которые особо обличали бы содомию, а также другие вопиющие на небо грехи современного общества. Этим наше богослужение и приблизится к современной жизни, и станет понятнее простым людям, ибо будет давать ответы на животрепещущие проблемы современности. Нужно прекратить революцию в богослужебном строе Русской Православной Церкви, предпринятую после февраля 1917 года. Сторонники совершившейся богослужебной реформации говорят: нет сейчас Царей, зачем же поминать в молитвах тех, кто не существует? Но мы возразим словами Святого Писания: «Аз есмь Бог Авраама, Исаака и Иакова. Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых» (Мф. 22, 32). Если Господь Иисус Христос назвал бывших прежде Его плотского бытия праведников живыми, почему мы должны представлять прославленных Церковью благочестивых правителей несуществующими? В других молитвословиях мы ведь призываем их себе на помощь! Так что вполне законно призывать в молитвах Царей, защищавших народ Божий в прошедших веках, потому что они и сейчас, вопреки нашей к ним неблагодарности, предстательствуют за нас перед престолом Божиим вместе с ангельскими силами. А что пользы хвалиться «своими» поистине несуществующими победами, произнося в тщеславном самообольщении: «победы дая нам на супостаты»? Святитель Иоанн Шанхайский и Сан-Францисский, настаивал на том, что церковные песнопения должны употребляться с молитвами за царей, потому что при этом мы «… молимся о будущих православных Царях, ибо, по толкованию святого Иоанна Златоустого, православные Государи будут держать власть до пришествия антихриста, удерживая распространение зла. Вот почему Церковь Православная не перестает молиться «победы благоверным царем на сопротивныя даруя». Слова сии находятся в молитве Животворящему Кресту, которая особенно часто употребляется, так как является тропарем, то есть, как бы гимном дней святого Креста. В России и некоторых других славянских странах в ту молитву вставляли и имя царствовавшего Государя, но основное содержание ее всегда оставалось неизменным и подлинным текстом, тем, что написали святые отцы: «Спаси, Господи, люди Твоя и благослови достояние Твое, победы благоверным Царем на сопротивныя даруя и Твое, сохраняя Крестом Твоим жительство»» (Проповедь «Почему с молитвами Животворящему Кресту соединяются молитвы о Царях»). Наши богослужения не исчерпываются одною только молитвою, они приобщают нас к образу мыслей святых отцов, составивших службы, к образу мыслей наших благочестивых предков, что внимали этим службам. Одним словом, всякое богослужение урок нравственности, на котором мы обучаемся культуре общения с ближними, культуре семейной жизни, наконец, политической культуре. Дмитрий Анатольевич Медведев на Мировом форуме в Ярославле в 2010 году сетовал своим западным партнерам на косность мышления русского народа: что он по-прежнему ждет от власти отеческой к себе заботы, попрежнему уповает на «доброго царя-батюшку». Ему следовало бы сетовать не столько на народ, сколько на Православную Церковь, которая веками воспитывала в нашем народе чувство сыновней преданности верховным правителям Руси, и соответственно в правителях чувство отеческой заботы о подданных. Пусть же это монархическая идеология ярче запечатлеется в нашем народе на страх западным «партнерам». Пусть они группируются вокруг своей «демократии», а мы будем объединяться вокруг идеи Самодержавного Царя, пока всего лишь идеи, а там как Бог даст. Кто дал нам право искажать идею богослужебных текстов, содержащих упоминание Царей? Конечно, не нужно восстанавливать названные тексты с персоналиями (то есть, с упоминанием Николая Александровича или же Александра Александровича) это противно здравому смыслу, но так, как советует святитель Иоанн Шанхайский и Сан-Францисский, с упоминанием просто «Царя» или «Царей». В богослужебных текстах, составленных после 1917 года, молитвенное поминовение Царей встречается реже, чем в текстах прежних времен, и пусть они остаются в таком виде, будучи таким же памятником своей эпохи, как и те. Итак, богослужение нужно не модернизировать, а высвобождать из-под идеологического гнета. Иерей Сергий Карамышев, настоятель храма Святой Троицы поселка Каменники Рыбинского благочиния Ярославской епархии 

'; print ''; if (strpos($_SERVER['HTTP_REFERER'],$_SERVER['HTTP_HOST'].'/main/')!==false || strpos($_SERVER['HTTP_REFERER'],$_SERVER['HTTP_HOST'].'/poisk/')!==false) $obrref=$_SERVER['HTTP_REFERER']; else { $sql="select dt from nomera where id=".$article[3]; $res=pg_query($dbh,$sql); $row=pg_fetch_row($res); $obrref='/main/'.$row[0].'/'; } print 'Вернуться к списку статей >>>'; ?>
Мы в социальных сетях
    Twitter LiveJournal Facebook ВКонтакте Blogger
Контакты

Телефон: (916) 458 22 26
Email: info@ruza-kurier.ru

Подробная информация »